Contactez gratuitement des traducteurs jurés et des interprètes en Belgique sur les sites :

www.traducteur-jure-belge.be

www.traducteur-interprete-belge.be

www.belgische-beedigde-vertaler.be

www.belgische-vertaler-tolk-.be

www.belgian-sworn-translator.be

www.belgian-translator-interpreter.be

Traductoris.com, annuaires des traducteurs jurés et des traducteurs-interprètes en Belgique

Traductoris.com

4830 Limbourg

Belgique

Tél. +32(0)477 70 86 21

info@traductoris.com

www.traductoris.com



Traductoris.com©Tous droits réservés

Nous travaillons en collaboration avec l’ASBL Productions Associées

Siège social à 1060 Bruxelles - Belgique

TVA : BE0896.755.397

Traductoris.com

Services pour les traducteurs, les interprètes et les traducteurs jurés/assermentés

Traductoris.com, annuaires des traducteurs jurés et des traducteurs-interprètes en Belgique

"Le succès ne vient pas vers vous...

vous allez vers le succès"

Marva Collins

Traductoris.com, annuaires des traducteurs jurés et des traducteurs-interprètes en Belgique Suivez Traductoris sur Facebook Connectez-vous avec Traductoris sur LinkedIn Suivez www.traductoris.com sur Google+

FAQ

Comment devenir traducteur juré en Belgique ?

Je n’ai pas un numéro de TVA. Que faire ?

Comment faire pour travailler en tant que traducteur-interprète libre en Belgique, si je réside dans un autre pays ?

Comment m’inscrire dans ces annuaires ?

Combien coûte l’inscription dans ces annuaires ?

Les clients peuvent me contacter directement ?

Après mon inscription, il y a d’autres frais à payer ?  

Quand est-ce que mes pages individuelles seront-elles mises en ligne sur ces sites ?

Avons-nous besoin de nous inscrire individuellement si nous travaillons ensemble (dans un bureau de traduction, en famille, en collaboration…) ?

Qui peut insérer des petites annonces sur les sites des traducteurs jurés et des interprètes en Belgique ?

Combien coûte un espace publicitaire sur ces sites ?

Quelle est la différence entre la traduction et l’interprétation ?

Qu'est-ce qu'un traducteur juré ou assermenté ?

Qu’est-ce qu’une traduction légalisée ?

Où trouver un traducteur juré ?

Où trouver un traducteur interprète pour un certain type d’interprétation ?

Quels sont les tarifs des traducteurs-interprètes ?

Combien coûte une traduction jurée/assermentée et légalisée ?

Combien de temps est nécessaire pour recevoir une traduction jurée et légalisée ?

Le traducteur juré a-t-il besoin de mon document original pour faire une traduction jurée et légalisée ?

Dois-je aller personnellement au tribunal pour faire la légalisation de ma traduction jurée ?

Est-il possible de recevoir la traduction jurée et légalisée par courrier postal ?

Quelle est la procédure à suivre pour un document officiel belge à utiliser à l’étranger ?

Que faire pour traduire un document émis dans un autre pays à utiliser en Belgique ?

Quels sont les pays qui adhèrent à la convention Apostille ?

Où trouver un traducteur pour une traduction libre (non jurée) ?

Dans quels domaines d’activité assurent-ils des traductions spécialisées (non jurées) ?

Comment faire pour m’assurer de recevoir une très bonne qualité d’une traduction libre dans un certain domaine ?

Comment faire pour m’assurer de la confidentialité des documents que j’envoie au traducteur pour une traduction libre ?

Je ne trouve pas ici les réponses à mes questions. Que faire ?


Réponses aux questions des traducteurs-interprètes et des traducteurs jurés en Belgique

1. Comment devenir traducteur juré ou traducteur-interprète juré en Belgique ?

2. Je n’ai pas un numéro de TVA. Que faire ?

3. Je désire travailler en tant que traducteur-interprète libre en Belgique, mais je réside dans un autre pays de l’Union Européenne. Est-il possible ?

4. Comment faire pour avoir plus de commandes de traduction et d’interprétation ?

5. Comment m’inscrire dans les annuaires des traducteurs jurés belges et des interprètes (jurés ou non) en Belgique ?

6. Combien coûte l’inscription dans ces annuaires ?

7. Quels sont les moyens de paiement acceptés par ces sites ?

8. Les clients peuvent me contacter directement, après mon inscription ?

9. Après mon inscription j’ai d’autres frais à payer ?

10. Quand est-ce que mes pages individuelles seront-elles mises en ligne sur ces sites ?

11. Dans quelles langues seront disponibles mes pages ?

12. Quelles données puis-je mettre sur mes pages individuelles ?

13. Je désire modifier certaines données sur mes pages dans ces annuaires. Comment le faire ?

14. Nous avons besoin de nous inscrire individuellement si nous travaillons ensemble (dans un bureau de traduction, en famille, en collaboration…) ?

15. Qui peut insérer des petites annonces sur les sites des traducteurs jurés et des interprètes en Belgique ?

16. Combien coûte un espace publicitaire sur ces sites ?

17. Que faire si je ne trouve pas ici des réponses à mes questions sur les traductions jurées et sur l’interprétation ?

___________________________

1. Comment devenir traducteur juré ou traducteur-interprète juré en Belgique ?

Pour cela, vous avez besoin de contacter le greffe du Tribunal de Première Instance le plus proche de votre domicile.

Pour trouver la liste avec les adresses et les numéros de téléphone d’un tribunal de première instance en Belgique, allez sur :

http://www.juridat.be/cgi_adres/adrf.pl

  1. Choisissez la province (ou la commune) ;
  2. Dans la rubrique «Service» sélectionnez «tribunal de première instance» ;
  3. Dans la rubrique à droite «trier sur» choisissez «service» ou «commune» ;
  4. Cliquer sur «Liste»

Attention : en Belgique les traducteurs jurés ont besoin de faire la preuve qu’ils ont accès à un numéro de TVA.

Haut de page

2. Je n’ai pas un numéro de TVA. Que faire ?  

Visitez le site du Service public fédéral belge :

http://www.belgium.be/fr/economie/entreprise/creation et suivez la procédure dans votre propre situation.

Il y a aussi moyen de vous inscrire auprès de l’ASBL SMart et d’utiliser leur numéro de TVA. Cela est aussi possible si vous désirez exercer en activité complémentaire ou si vous êtes au chômage.

Ainsi, vous pouvez tester le marché, votre projet et vos capacités sans payer de frais trop élevés. Vous trouverez plus de renseignements sur le site web: http://smartbe.be.

ATTENTION ! SMart a des filiales dans 8 autres pays en Europe : http://smart-eu.org. Renseignez-vous sur les possibilités qu’elles offrent.

Plus de renseignements sur l’activité de SMart en Belgique dans l’article du 7 août 2015 paru en ligne sur Le Vif/Trends.be :

http://trends.levif.be/economie/entreprises/comment-smart-a-cree-une-nouvelle-categorie-de-travailleurs

Haut de page

3. Je désire travailler en tant que traducteur-interprète libre en Belgique, mais je réside dans un autre pays de l’Union Européenne. Est-ce possible ?

Oui, vous pouvez travailler en tant que traducteur-interprète libre (non pas juré/assermenté en Belgique) même si vous résidez dans un autre pays.

En tant qu’interprète vous pouvez vous déplacer en Belgique pour chaque commande d’interprétation reçue là où, la société concernée vous offre un contrat de travail.

Pour la Belgique vous trouverez plus de renseignements sur le site du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF).

- Travailleurs étrangers : http://www.emploi.belgique.be/defaultTab.aspx?id=5690 et

- Travailleur occupé en Belgique par un employeur établi dans un autre pays :    http://www.emploi.belgique.be/defaultTab.aspx?id=38995

Haut de page

4. Comment faire pour avoir plus de commandes de traduction et d’interprétation ?

Pour commencer, vous pouvez vous inscrire sur les sites consacrés aux traducteurs-interprètes et aux traducteurs jurés : www.traducteur-interprete-belge.be, www.belgische-vertaler-tolk.be, www.belgian-translator-interpreter.be, www.traducteur-jure-belge.be, www.belgische-beedigde-vertaler.be et www.belgian-sworn-translator.be.

Ainsi, vous serez mieux référence sur internet et vous augmenterez vos chances de recevoir des commandes.

Haut de page

5. Comment m’inscrire dans vos annuaires des traducteurs jurés belges et des interprètes (jurés ou non) en Belgique ?

Sur les pages «Inscription» de chaque site www.traducteur-interprete-belge.be, www.belgische-vertaler-tolk.be, www.belgian-translator-interpreter.be, www.traducteur-jure-belge.be, www.belgische-beedigde-vertaler.be et www.belgian-sworn-translator.be vous trouverez le formulaire d’inscription et tous les renseignements nécessaires.

Haut de page

6. Combien coûte l’inscription dans ces annuaires ?

Haut de page

7. Quels sont les moyens de paiement acceptés par ces sites ?

Vous trouverez les coordonnées nécessaires à votre paiement dans le formulaire d’inscription que vous pouvez télécharger sur les pages « Inscription » de chacun de ces annuaires.

Haut de page

8. Les clients peuvent me contacter directement après mon inscription ?

Haut de page

9. Après mon inscription j’ai d’autres frais à payer ?

Non, parce que nous n’agissons pas en tant qu’intermédiaires. Vous payez seulement les frais annuels d’inscription.

Haut de page

10. Quand est-ce que mes pages individuelles seront-elles mises en ligne sur ces sites ?

Votre inscription sera prise en compte, vos pages individuelles seront créés et mises en ligne au plus tard 3 jours ouvrables après réception de votre formulaire d’inscription dûment complété et daté par vous, ainsi que de votre paiement.

Haut de page

11. Dans quelles langues seront disponibles mes pages ?

Actuellement les sites sont disponibles en français, anglais et néerlandais.

L’inscription en tant que traducteur juré et/ou en tant qu’interprète sur une des versions donne le droit d’inscription gratuite sur les versions dans les autres langues de ces sites.

Haut de page

12. Quelles données puis-je mettre sur mes pages individuelles ?

En plus des langues dans lesquelles vous assurez des services de traduction/interprétation, vous pouvez mentionner :

Haut de page

13. Je désire modifier certaines données sur mes pages dans ces annuaires. Comment le faire ?

Toutes les éventuelles modifications dont vous avez besoin pendant votre inscription sont incluses dans le prix payé. Il suffit d’envoyer un email au webmaster des sites et elles seront faites dans les plus brefs délais.

Haut de page

14. Nous avons besoin de nous inscrire individuellement si nous travaillons ensemble (dans un bureau de traduction, en famille, en collaboration…) ?

Oui, si vous travaillez à plusieurs dans un bureau de traduction, en famille ou en collaboration, chaque traducteur devra s‘inscrire individuellement et aura ses propres pages sur ce site.

De telles situations sont considérées comme une inscription en groupe et un tarif réduit s’applique alors pour l’inscription de 2 (ou plusieurs) traducteurs ou interprètes qui travaillent ensemble.

Contactez-nous ICI pour recevoir un devis adapté à votre situation spécifique.

Haut de page

15. Qui peut insérer des petites annonces sur les sites des traducteurs jurés et des interprètes en Belgique ?

- légalisations auprès des autorités belges et services de visa ;

- transport rapide pour les différents documents ;

- location/vente du matériel audiovisuel et du matériel d’interprétation simultanée ;

- cours de langues, etc.

Contactez-nous ICI pour recevoir un devis adapté à vos besoins et conditions.

Haut de page

16. Combien coûte un espace publicitaire sur ces sites ?

Haut de page

17. Que faire si je ne trouve pas ici des réponses à mes questions sur les traductions jurées et sur l’interprétation ?

Dans cette situation, vous êtes invité à nous poser vos questions via la page contact de ce site et nous vous répondrons dans les plus brefs délais.

Haut de page

FAQ - Réponses aux questions des traducteurs

FAQ - réponses aux questions des traducteurs et des interprètes

FR

EN