Terms And Conditions Of Traductoris, Agency Procedure And Functioning

Traductoris.com

4830 Limbourg

Belgium

Phone +32(0)477 70 86 21

info@traductoris.com

www.traductoris.com



Traductoris.com©All rights reserved

We work in collaboration with non-profit organization (ASBL) Productions Associées

Headquarters in 1060 Bruxelles - Belgium

VAT: BE0896.755.397

Traductoris.com, websites for translators, interpreters and sworn translators in Belgium


Direct and free contact with sworn translators and translators-interpreters in Belgium on the directories:

www.belgian-sworn-translator.be

www.belgian-translator-interpreter.be

www.traducteur-jure-belge.be

www.traducteur-interprete-belge.be

www.belgische-beedigde-vertaler.be

www.belgische-vertaler-tolk.be


Traductoris.com in Belgium, support and publicity for translators and interpreters

Traductoris.com

Services and support for translators, interpreters and sworn translators

"Succès doesn’t come to you… you go to it."

Marva Collins

Traductoris.com in Belgium, support and publicity for translators and interpreters Follow Traductoris on Facebook Follow Traductoris on LinkedIn Follow www.traductoris.com on Google+

FAQ

How to become a sworn translator or a sworn interpreter in Belgium?

I do not have a VAT number in Belgium. What do you recommend I should do?

I live in another country and I wish to work as free translator interpreter in Belgium. Is it possible?

How to register to the translators’ and interpreters’ directory?

How much does it cost to register?

Can clients contact me directly after I have registered?

After my registration, do I need to pay anything else to your agency?

How long does it take to have my pages online on these directories?

We are working in a group (translation agency, collaboration etc.). Do we need to register individually to these directories?

Who can publish advertisements on these directories?

How much does advertisement space cost?

What is the difference between a translator and an interpreter?

What is a sworn translator and a sworn translation in Belgium?

What is a legalized translation in Belgium?

How to find a sworn translator in Belgium?

How to find a translator-interpreter for a conference, a business meeting, a marriage, etc. in Belgium?

How much does a sworn and legalized translation cost in Belgium?

How much does interpretation cost in Belgium?

How long does it take to receive a sworn and legalized translation in Belgium?

Does the sworn translator need my original document to make a sworn and legalized translation in Belgium?

Do I have to go to court personally for the legalization of my sworn translation?

Is it possible to receive the sworn and legalized translation by standard post?

Belgian and foreign official documents for use in Belgium or abroad

Countries having signed the Hague Apostille Convention

How to find a translator for a specialized translation in a certain field of expertise?

In what fields of expertise do they provide specialized translations?

How to ensure I receive a high quality translation in a certain field of expertise?

How to ensure the confidentiality of the documents that I send to the translator for a specialized translation?

What should I do if I do not find answers to my questions here?

Terms and Conditions

Terms and Conditions of the agency Traductoris.com


1   General information

2   Advice on how to use this website

3   Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

4   Copyright

5   Applicable law and competent jurisdiction

1     General information

1.1 The website www.traductoris.com is the property of Traductoris.com, duly represented by Cornelia RADU, MSc ME. Traductoris.com works in collaboration with non-profit organization (ASBL) Productions Associées, having its head office in 1060 Bruxelles, Belgium, VAT: BE0896.755.397.

1.2 All correspondence is to be sent to Traductoris.com: address and e-mail are mentioned on the contact page of this website.

1.3 Traductoris.com reserves the right to modify the provisions of these « Terms and Conditions » at any time and without notice. We recommend for you to regularly check the information provided on or via this website, including these terms and condition, so that you become aware of any potential changes. The modified « Terms and Conditions » come into effect on the date they are put online on the website.

1.4 The translators’ directories we put online www.traducteur-jure-belge.be, www.belgian-sworn-translator.be, www.belgische-beedigde-vertaler.be, www.traducteur-interprete-belge.be, www.belgian-translator-interpreter.be et www.belgische-vertaler-tolk.be, are meant to facilitate direct contacts between sworn translators and interpreters and people searching such specialists in Belgium.

1.5 By keeping using and surfing on this website you thereby agree to the modifications which took place on it and to these « Terms and Conditions ».

Back to Top

2    Advice on how to use this website

2.1 No matter if you are a sworn translator or a client after a sworn translator, always be honest and precise in your presentation. Give a short detailed description of your offer and demand and be attentive to your interlocutor.

2.2 As a translator, always take pride in delivering quality work and respect your deadlines. As a client, proceed to payment on time.  

2.3 No matter if you are a sworn translator or a client, always take special care to inform your interlocutor about any problem in the advancement of your collaboration.  

2.4 Take all necessary safety measures within your collaboration, in real life and on Internet. Do ask for any information you judge to be relevant so as to assess your interlocutor’s credibility.

2.5 We are not implied in any way in the discussions, collaborations or contracts between translators and clients. Consequently, we cannot be held responsible for any complaints, direct or indirect requests for a refund, which may arise between users of this website.

2.6 Nevertheless, the website administrators thank you in advance to inform us should you be faced with a problem. Even if we have no legal authority to help, we shall endeavour to find the best possible solution between the parties involved.

2.7 As website administrators, we are doing our best to insure the best possible conditions for collaboration. We cannot impose and guarantee that all users of this website abide by the afore-mentioned advice on how to use it.

2.8 You are wholly responsible of all actions you perform using this website.

Back to Top

3    Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

3.1 Submitting a recommendation

3.1.1 Traductoris.com is entitled to post recommendations/assessments on all the websites the agency it supervises.

3.1.2 Recommendations are displayed from the most recent one to the eldest.

3.1.3 Clients can send their recommendations to c.radu@traductoris.com directly or send them to the translators and/or interpreters whom they were in business with, who then pass them on to us abiding by these “Terms and Conditions”.

3.1.4 By agreeing to these “Terms and Conditions”, you expressly authorise Traductoris.com and its affiliated websites to use, copy and display the recommendations, regardless of the communication channel and regardless of the form.

3.1.5 You expressly renounce all “moral rights” (including integrity rights or authorship allotment rights) which may transpire in your recommendations and you acknowledge you have no objection to these recommendations being posted, used or exploited by us, Traductoris.com affiliates, the concerned translators and interpreters or any other of our licensed partners.

3.1.6 Traductoris.com does not alter these recommendations and, within legal limits, will not be responsible or liable whatever the reason due to any future posting, use or diffusion. Moreover, Traductoris.com does not check, support or approve the ideas and opinions expressed in those recommendations, which only reflect their authors’ opinions. All decisions made on the basis of those recommendations featured on this service remain your full responsibility.

3.1.7 Traductoris.com reserves the right to delete, analyse and translate any recommendation posted or stored on its websites at its discretion at any time, whatever the reason, or to order third parties to perform these tasks.

3.1.8 Whatever the reason and at its sole discretion, Traductoris.com reserves the right to refuse to post or delete any recommendation of any sort (without notification). The various scenarios include all situations in which Traductoris.com receives a complaint from a third party and/or has reasons no think the “Terms and Conditions” were violated, without limits.

3.1.9 Should you have a complaint about the recommendations or texts posted on our websites, please send said your complaint together with as many details as possible to justify it to the following e-mail address: c.radu@traductoris.com.

3.1.10 Let us specify that Traductoris.com reserves the right to request further information concerning the nature of a complaint and ask you for elements to verify your identity, if need be.

3.2 Conditions for sending a recommendation

3.2.1 Recommendations are authorised in the following cases only:

a. You ordered a translation with a translator/interpreter with the intention to finalise your custom;

b. You resorted to the services of a translator and/or interpreter, which you are recommending;

c. Or you could bring another testimony forward concerning the purchase of a service with the assessed translator and/or interpreter.

These three situations will hereafter be referred to as “purchasing experiences”.

3.2.2 A valid e-mail address and reference must be provided on every occasion.

3.2.3 Recommendations must always be related to the service in question.

3.2.4 A service can only be recommended if and when it has been performed.

3.2.5 Recommendations can only concern a purchase experience (consumption experience) dating back to less than six months before the recommendation was submitted.

3.2.6 The recommendations affected by a conflict of interests and aiming at, positively or negatively, manipulating the overall recommendation of a translator and/or interpreter are not allowed. For instance, this concerns cases when a recommendation was submitted with the sole purpose of harming or promoting the person concerned.

3.2.7 When the recommended translator or interpreter contacts us because he/she cannot link your recommendation to an actual order, when your recommendation has been signalled by our anti-dishonesty measures or in case of obvious errors, we shall potentially ask you to provide the proof of your order with the person being recommended within five working days. Failing to provide evidence will cause the recommendation in question to be deleted.

3.2.8 Moreover, you can customise your recommendation by providing personal data when you submit a recommendation. For reasons of confidentiality, those details will be displayed in a restricted way.

3.3  Recommendations contents / assessments

Recommendation must be free of the following mentions:

a. Criminally reprehensible, inciting to perpetrate or cause an offence;

b. Unlawful;

c. Threatening, harassing, insulting, malevolent, aggressive, harmful, blasphemous, indecent, incorrect, inaccurate, libellous, deceptive, racist, discriminatory, violent, shocking, obscene, sexist or pornographic;

d. Violating or damaging the rights of third parties (particularly all intellectual property rights, for instance copyrights or trademark rights) and/or illegal in any other way;

e. Containing information of a confidential nature and/or violating or damaging third parties’ confidentiality, particularly if the text in question includes a credit card, social security, bank account number or any other information likely to result in an identity theft;

f. Deceiving third parties as to your identity (particularly by stealing a third party’s identity);

g. Concerning a consumption experience dating back to more than six months before the recommendation was submitted;

h. Promoting other websites, products or services (in particular, mentioning phone numbers, e-mail addresses or other links is forbidden);

i. Likely to influence legal proceedings you have knowledge of;

j. Including random signs or meaningless series of words or if the text is badly written to the point of being unintelligible;

k. Whose attributes include concrete elements of conflicts of interests;

l. Including an appeal of legal proceedings;

m. Whose recommendation manager thinks they could jeopardise his/her civil or criminal liability;

n. Bearing no direct link with the recommended services;

o. Not reflecting the client’s personal experience connected to the recommended products or services.

For the afore-mentioned reasons, failing to do so causes Traductoris.com to reserve the right to refuse, delete or cancel recommendations / assessments.

Back to Top

4    Copyright

4.1 Neither Traductoris.com, nor any of its administrators, employees or subcontractors, can be held responsible for any direct, indirect, special, additional, intangible damages, including loss of benefits whatsoever (even if Traductoris.com shall be informed of those potential damages) resulting in any way and without limits from:

  1. Any failures, viruses and other dysfunctions caused to any hardware and software linked with accessing or using this website;
  2. The information provided on or via this website;
  3. The interception, modification or misuse of the information given to Traductoris.com and to the administrators of this website or that which is being given to you;
  4. The functioning or the unavailability of this website;
  5. This website being hacked;
  6. Loss of data;
  7. Complaints made by third parties regarding the use of this website.  

4.2 The messages you send to Traductoris.com, to the administrators of this website and its partners by e-mail might not be safe. Traductoris.com advises you not to send any confidential information by e-mail. Should you chose to send e-mail messages, you are agreeing to run the risk these are being intercepted, misused and modified by a third party.

4.3 Traductoris.com endeavours to provide precise, complete and updated information but by no mean can it guarantee the accurateness, the updating and entirety of the information available on this website. All decision based on such information is made at your own risks and for your own benefit.

4.4 The website www.traductoris.com contains hyperlinks towards other websites and documents. Their content is the sole responsibility of the company or individual issuing it. We have no control over the content issued by third parties and we cannot be held responsible for this in any way.

Back to Top

5    Applicable law and competent jurisdiction

5.1 The website www.traductoris.com is ruled and interpreted pursuant Belgian, European and international laws.

5.2 Not questioning these clauses within 48 (forty-eight) hours after having registered to the website implies that they have been agreed with.

5.3 The invalidity of a clause contained within these registration conditions does not make other clauses invalid. The invalid clause is to be replaced, by mutual agreement or by a judge, by a clause as close as possible to the financial intent of the cancelled clause.

5.4 The safeguard clause only comes into effect in case other legal provisions cannot replace the provisions initially stated or when they only aim to facilitate interpreting those provisions.

5.5 Should the registration form, the “Registration Conditions” and the “Terms and Conditions” have been written up in various languages, only the versions in French prevail between the parties.

5.6 In the occurrence of a dispute regarding the interpretation or execution of any provision of these “Terms and Conditions”, of divergence or difference of interpretation between the versions set in various languages and failing to reach an out-of-court settlement, the sole competent courts are the Francophone ones in Liège, unless the company, acting as plaintiff, prefers to bring the case to any other competent court.

Back to Top

FR

EN